Luke 17:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Один же з них, як побачив, що видужав, то вернувся, і почав гучним голосом славити Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Один же з них, побачивши, що видужав, повернувся, славлячи великим голосом Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Один же з них, бачивши, що одужав, вернувсь, голосом великим прославляючи Бога,
Ukrainian 1905
Один же з них, бачивши, що одужав, вернувсь, голосом великим прославляючи Бога,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Один з них, побачивши, що видужав, повернувся, прославляючи Бога гучним голосом,
Ukrainian 2011
Один з них, побачивши, що видужав, повернувся, прославляючи Бога гучним голосом,
Ukrainian 2021
Один з них, побачивши, що зцілився, вернувся, гучним голосом славлячи Бога,
Ukrainian 2022
Один із них, побачивши, що зцілився, повернувся, голосно прославляючи Бога.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Один же з них, побачивши, що зцілився, повернувся, сильним голосом прославлячи Бога;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Один же з них, побачивши, що зцілився, повернувся, гучним голосом прославляючи Бога,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А один із них, побачивши, що уздоровлений, повернувся, і почав голосно прославляти Бога,
Ukrainian UMT
Та один із них, коли побачив, що він зцілений, повернувся й голосно славив Бога.