Luke 17:29 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
того ж дня, як Лот вийшов із Содому, огонь із сіркою з неба линув, і всіх погубив.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
та того дня, коли Лот вийшов з Содому, линуло вогнем і сіркою з неба, і всіх вигубило.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
которого ж дня вийшов Лот із Содома, линуло огнем та сїркою з неба та й вигубило всїх.
Ukrainian 1905
которого ж дня вийшов Лот із Содома, линуло огнем та сїркою з неба та й вигубило всїх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
того дня, коли Лот вийшов від Содома, упала сірка і вогонь з неба і вигубили всіх.
Ukrainian 2011
а того дня, коли Лот вийшов із Содома, вогонь і сірка впали з неба і вигубили всіх.
Ukrainian 2021
а в день, коли Лот вийшов із Содома, пролилися дощем вогонь і сірка з неба і знищили всіх.
Ukrainian 2022
але того дня, коли Лот вийшов із Содома, з неба випав дощ вогню й сірки та знищив їх.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
а в день, коли Лот вийшов з Содому, линув вогонь з сіркою з неба і всіх знищив.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
а в той день, в який Лот вийшов з Содома, линули сірка палаюча й вогонь з небес і погубили усіх;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але того дня, коли Лот вийшов із Содому, пролився з неба дощ вогненний та сірковий і винищив усіх;
Ukrainian UMT
Але в день, коли Лот пішов з Содома, з небес пролився дощ із вогню та сірки і всіх їх знищив.