Luke 18:26 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ті ж, що чули, спитали: Хто ж тоді може спастися?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він відповів: “Неможливе в людей, можливе є в Бога.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?
Ukrainian 1905
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ті, що слухали, спитали: А хто ж тоді може врятуватися?
Ukrainian 2011
А ті, які слухали, запитали: То хто ж тоді може спастися?
Ukrainian 2021
Ті, що почули це, сказали: Хто ж тоді може спастися?
Ukrainian 2022
Ті, що почули це, запитали: ―Хто ж тоді може бути спасенний?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ті, що чули це, запитали: «Хто ж може спастися?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ті, що чули, сказали: то хто ж може спастися?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ті, що слухали це, сказали: А хто ж може врятуватися?
Ukrainian UMT
Почувши це, люди запитали Ісуса: «То хто ж тоді може бути спасенний?»