Luke 18:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо Він виданий буде поганам, і буде осміяний, і покривджений, і опльований,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і, бичувавши, уб'ють його, та третього дня він воскресне.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Буде бо виданий поганам, і насьміхати муть ся з Него, й зневажати муть Його, й плювати муть на Него,
Ukrainian 1905
Буде бо виданий поганам, і насьміхати муть ся з Него, й зневажати муть Його, й плювати муть на Него,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо він буде виданий поганам, буде висміяний, зневажений, обпльований;
Ukrainian 2011
бо Він буде виданий язичникам, буде висміяний, зневажений, опльований;
Ukrainian 2021
Бо Він буде виданий язичникам, і буде осміяний, і зневажений, і опльований,
Ukrainian 2022
Він буде виданий язичникам, і насміхатимуться з Нього, і зневажатимуть Його, і плюватимуть на Нього.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо видадуть Його язичникам, і осміють Його, і зневажать, і оплюють Його;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо видадуть Його язичникам, і глузуватимуть з Нього, і скривдять Його, і обплюють Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо видадуть Його поганам і зневажать Його, і образять, і обплюють Його,
Ukrainian UMT
Його народ піде проти Нього, і віддасть Його до рук поган. Ті збиткуватимуться з Нього, знущатимуться, плюватимуть на Нього.