Luke 18:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Та з цього нічого вони не збагнули, і ця річ перед ними закрита була, і сказаного вони не розуміли.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І як він наближався до Єрихону, один сліпий сидів край дороги й просив милостині.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А вони нїчого того не зрозуміли; й було слово се закрите від них, і не розуміли глаголаного.
Ukrainian 1905
А вони нїчого того не зрозуміли; й було слово се закрите від них, і не розуміли глаголаного.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Але вони нічого з цього не зрозуміли; це слово було приховане від них - і не збагнули сказаного.
Ukrainian 2011
Та вони нічого того не збагнули; це слово було приховане від них, — і вони не розуміли сказаного.
Ukrainian 2021
Але вони нічого з цього не зрозуміли; ці слова були приховані від них, і вони не розуміли сказаного.
Ukrainian 2022
Та вони нічого з цього не зрозуміли. Ці слова були приховані від них, і вони не розуміли сказаного.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та вони не зрозуміли нічого з того; і були слова ці закриті для них, і вони не розуміли сказаного.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але вони нічого з цього не зрозуміли; і були слова ці приховані для них, і вони не розуміли сказаного.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але вони нічого зі сказаного не втямили; ці слова були для них утаємничені, і вони не зрозуміли почутого.
Ukrainian UMT
Та учні Ісуса всього цього не розуміли. Зміст сказаного був прихований від них, і вони не знали, про що Він говорить.