Luke 19:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Син бо Людський прийшов, щоб знайти та спасти, що загинуло!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Син бо Чоловічий прийшов шукати і спасти те, що загинуло.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.
Ukrainian 1905
прийшов бо Син чоловічий, щоб шукати й спасати погибше.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Людський Син прийшов знайти та врятувати те, що загинуло.
Ukrainian 2011
Син Людський прийшов знайти та спасти те, що загинуло!
Ukrainian 2021
Бо Син Людський прийшов знайти й спасти загибле.
Ukrainian 2022
Бо Син Людський прийшов знайти та спасти загублене.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо Син Людський прийшов, щоб знайти і спасти, що загинуло».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прийшов бо Син Людський знайти і спасти, що загинуло.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо Син Людський прийшов, щоб знайти і врятувати загинуле.
Ukrainian UMT
Бо ж Син Людський прийшов, щоб розшукати і спасти те, що було загублене».