Luke 19:17 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І відказав він йому: Гаразд, рабе добрий! Ти в малому був вірний, володій десятьма містами.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Гаразд, добрий слуго, - сказав пан, - тому, що ти вірний у маленькім, візьми управу над десятьма містами.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече йому: Гаразд, добрий слуго; що у найменшому вірен був єси, то май власть над десятьма городами.
Ukrainian 1905
І рече йому: Гаразд, добрий слуго; що у найменшому вірен був єси, то май власть над десятьма городами.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І відказав йому: Добрий рабе, гаразд, бо в малому ти був вірний, володій десятьма містами.
Ukrainian 2011
І відказав йому: Гаразд, добрий рабе, так як в малому ти був вірний, володій десятьма містами.
Ukrainian 2021
Він сказав йому: Гаразд, добрий рабе! За те, що в найменшому ти був вірним, май владу над десятьма містами.
Ukrainian 2022
Господар сказав: «Добре, хороший та вірний рабе! За те, що ти був вірний у малому, отримай владу над десятьма містами!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І сказав йому: 'Гаразд, добрий рабе; ти в малому був вірний, візьми управління над десятьма містами'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав йому: гаразд, добрий рабе! За те, що ти у малому був вірний, візьми управління над десятьма містами.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав йому: Гаразд, старанний слуго! За те, що ти в малому був вірний, візьми управу над десятьма містами.
Ukrainian UMT
То хазяїн сказав йому: „Гарна праця, ти добрий слуга! Оскільки ти в малому був вірний, я доручаю тобі управляти десятьма містами”.