Luke 19:20 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І ще інший прийшов і сказав: Пане, ось міна твоя, що я мав її сховану в хустці.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Прийшов ще інший й каже: Ось твоя міна, пане, що я тримав заховану в хустинці,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Приступив і инший, кажучи: Пане, ось мина твоя, котру я мав сховану в хустцї:
Ukrainian 1905
Приступив і инший, кажучи: Пане, ось мина твоя, котру я мав сховану в хустцї:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ще один прийшов, кажучи: Пане, ось твоя міна, яку мав я відкладену в хустці.
Ukrainian 2011
І ще один прийшов, кажучи: Пане, ось твоя міна, яку мав я відкладену в хусточці.
Ukrainian 2021
Прийшов інший і сказав: Господарю, ось твоя міна, яку я зберігав у хустці,
Ukrainian 2022
Прийшов третій і сказав: «Господарю, ось твоя міна, яку я зберігав, загорнувши в хустину.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І ще інший прийшов і сказав: 'Господарю, ось твоя міна, яку я зберігав, загорнувши в хустину.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прийшов ще один і сказав: господарю, ось твоя мина, яку я зберігав, загорнувши в хустину,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Прийшов третій, і сказав: Володарю! Ось міна твоя, котру я беріг, загорнувши в хусточку;
Ukrainian UMT
Інший слуга прийшов і сказав: „Пане, ось твоя міна. Я тримав її загорнуту в хустину.