Luke 19:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І сказав він присутнім: Візьміть міну від нього, та дайте тому, хто десять мін має.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І він сказав тим, що там стояли: Візьміть від нього міну й дайте тому, що має десять мін.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече стоячим коло него: Візьміть від него мину, а дайте маючому десять мин.
Ukrainian 1905
І рече стоячим коло него: Візьміть від него мину, а дайте маючому десять мин.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І тим, що стояли, сказав: Візьміть від нього міну і дайте тому, що має десять мін.
Ukrainian 2011
А тим, які стояли поряд, сказав: Візьміть від нього міну і дайте тому, хто має десять мін!
Ukrainian 2021
I сказав тим, що стояли поруч: Заберіть у нього міну і дайте тому, хто має десять мін.
Ukrainian 2022
І сказав присутнім: «Заберіть від нього міну й віддайте тому, хто має десять мін».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І сказав присутнім: 'Візьміть від нього міну і дайте тому, хто має десять мін'.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав тим, що там стояли: візьміть у нього мину і дайте тому, що має десять мин.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав тим, що стояли перед ним: Візьміть у нього міну і дайте тому, що має десять мін.
Ukrainian UMT
І додав, звертаючись до тих, що стояли поруч: „Заберіть у нього цю міну й віддайте тому, хто має десять мін”.