Luke 19:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А тих ворогів моїх, які не хотіли, щоб царював я над ними, приведіте сюди, і на очах моїх їх повбивайте.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А ворогів моїх, отих, що не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди й убийте на очах у мене.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А ворогів моїх тих, що не хочуть, щоб царював над ними, приведїть сюда, та й повбивайте передо мною.
Ukrainian 1905
А ворогів моїх тих, що не хочуть, щоб царював над ними, приведїть сюда, та й повбивайте передо мною.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А тих моїх ворогів, що не хотіли, аби я царем був над ними, приведіть сюди і повбивайте їх переді мною.
Ukrainian 2011
А тих моїх ворогів, які не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди і повбивайте їх переді мною!
Ukrainian 2021
А тих моїх ворогів, які не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди і заріжте переді мною.
Ukrainian 2022
А ворогів моїх, які не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди й убийте переді мною.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А ворогів моїх, котрі не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди і побийте переді мною!'»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А ворогів моїх, які не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди і повбивайте переді мною.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А ворогів моїх тих, котрі не хотіли, щоб я царював над ними, приведіть сюди і вбийте на моїх очах.
Ukrainian UMT
Щодо тих моїх ворогів, які не хотіли, аби я царював над ними, то приведіть їх сюди і вбийте перед моїми очима”».