Luke 19:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А як це оповів, Він далі пішов, простуючи в Єрусалим.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сказавши це, Ісус пішов попереду, простуючи вгору до Єрусалиму.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, промовивши се, пійшов далїй, ідучи в Єрусалим.
Ukrainian 1905
І, промовивши се, пійшов далїй, ідучи в Єрусалим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сказавши це, пішов попереду, простуючи до Єрусалима.
Ukrainian 2011
Сказавши це, Він пішов попереду, прямуючи в Єрусалим.
Ukrainian 2021
Сказавши це, Він пішов уперед, прямуючи в Єрусалим.
Ukrainian 2022
Сказавши це, Ісус пішов далі в Єрусалим.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Розповівши це, Ісус пішов далі, підіймаючись до Єрусалиму.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сказавши це, Ісус пішов далі, підіймаючись до Єрусалима.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Сказавши це, Він пішов далі, входячи до Єрусалиму.
Ukrainian UMT
Розповівши цю притчу, Ісус вирушив далі до Єрусалиму.