Luke 19:40 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Він їм промовив у відповідь: Кажу вам, що коли ці замовкнуть, то каміння кричатиме!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Він же відповів: “Кажу вам: Коли оці замовчать, кричатиме каміння.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І озвавшись рече їм: Глаголю вам, що коли сї замовкнуть, каміннє кричати ме.
Ukrainian 1905
І озвавшись рече їм: Глаголю вам, що коли сї замовкнуть, каміннє кричати ме.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
У відповідь він сказав: Кажу вам, коли вони замовкнуть, кричатиме каміння.
Ukrainian 2011
У відповідь Він сказав: Кажу вам, коли вони замовкнуть, кричатиме каміння.
Ukrainian 2021
Та Він сказав їм у відповідь: Кажу вам, що якщо вони замовкнуть, то каміння закричить.
Ukrainian 2022
Але Він відповів: ―Кажу вам: якщо вони замовкнуть, кричатиме каміння!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він же сказав їм у відповідь: «Кажу вам, що коли вони замовкнуть, то каміння кричатиме!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Він сказав їм у відповідь: Я вам кажу, що коли вони замовкнуть, то каміння заголосить.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Він сказав їм у відповідь: Повідую вам, що, коли вони замовкнуть, то заволає каміння.
Ukrainian UMT
Ісус відповів їм: «Повірте, якщо Мої послідовники зараз замовкнуть, то каміння почне вигукувати!»