Luke 19:41 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І коли Він наблизився, і місто побачив, то заплакав за ним,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І як наблизився і побачив місто, він над ним заплакав,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, як наближивсь, то, побачивши город, заплакав над ним,
Ukrainian 1905
І, як наближивсь, то, побачивши город, заплакав над ним,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли він наблизився і побачив місто, то заплакав над ним,
Ukrainian 2011
А коли Він наблизився і побачив місто, то заплакав над ним,
Ukrainian 2021
Коли Він наблизився і побачив місто, то заплакав над ним
Ukrainian 2022
Коли вони наблизились до Єрусалима й побачили місто, Ісус заплакав над ним.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли Він наблизився до Єрусалиму, то, дивлячись на нього, заплакав над ним,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли, наблизившись, побачив місто, то заплакав над ним
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли наблизився до міста, то глянув на нього й заплакав над ним,
Ukrainian UMT
Коли Ісус під’їхав до Єрусалиму й, побачивши місто, Він заплакав і промовив: «Якби ж ти сьогодні знало, що тобі може принести мир! Та зараз це приховано від очей твоїх.