Luke 19:45 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А коли Він у храм увійшов, то почав виганяти продавців,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Увійшовши в храм, Ісус заходився виганяти продавців,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ввійшовши у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих,
Ukrainian 1905
І ввійшовши у церкву, почав виганяти продаючих і купуючих,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Увійшовши до храму, почав виганяти тих, що продавали [в ньому й купували],
Ukrainian 2011
Увійшовши в храм, Він почав виганяти тих, котрі продавали [в ньому й купували],
Ukrainian 2021
I увійшовши в Храм, Він почав виганяти тих, хто продавав і купував у ньому,
Ukrainian 2022
Ісус увійшов у Храм та вигнав усіх тих, хто продавав і купував там.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І увійшовши у храм і почав виганяти тих, що в ньому продавали,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ввійшовши у храм, почав виганяти тих, що в ньому продавали і купували,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли зайшов до храму, почав виганяти купців, що продавали, і покупців, що купляли,
Ukrainian UMT
Зайшовши у двір храму, Ісус почав виганяти звідти усіх торговців.