Luke 19:9 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ісус же промовив до нього: Сьогодні на дім цей спасіння прийшло, бо й він син Авраамів.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус сказав до нього: “Сьогодні на цей дім зійшло спасіння, бо й він син Авраама.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасеннє домові сьому сталось, бо й він син Авраамів:
Ukrainian 1905
Рече ж до него Ісус: Що сьогоднї спасеннє домові сьому сталось, бо й він син Авраамів:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус же промовив до нього: Сьогодні спасіння завітало до цієї оселі, бо й він син Авраамів;
Ukrainian 2011
А Ісус промовив до нього: Сьогодні завітало спасіння до цього дому, бо й він — син Авраама;
Ukrainian 2021
Iсус сказав йому: Сьогодні прийшло спасіння в цей дім, тому що й він син Авраама.
Ukrainian 2022
Тоді Ісус сказав йому: ―Сьогодні спасіння прийшло в цей дім, адже й він син Авраама.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус сказав йому: «Сьогодні спасіння прийшло до дому цього, бо і він син Авраама!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус сказав йому: нині прийшло спасіння дому цьому, бо і він син Авраамів.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус сказав йому: Нині прийшло спасіння домові цьому, тому що й він – син Авраама;
Ukrainian UMT
Ісус сказав йому: «Сьогодні в цей дім прийшло спасіння, адже цей чоловік також один з обраного народу Божого.