Luke 2:26 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І від Духа Святого йому було звіщено смерти не бачити, перше ніж побачить Христа Господнього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Йому було відкрито Святим Духом, що не бачитиме смерти перш, ніж побачить Христа Господа.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І було йому сповіщено від Духа сьвятого, що не бачити ме він смерти, перш нїж побачить Христа Господнього.
Ukrainian 1905
І було йому сповіщено від Духа сьвятого, що не бачити ме він смерти, перш нїж побачить Христа Господнього.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І було йому звіщено Духом Святим, що не побачить смерти, доки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian 2011
І було йому обіцяно Духом Святим, що він не побачить смерті, доки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian 2021
Йому було відкрито Святим Духом, що він не побачить смерті, поки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian 2022
І було відкрито йому Духом Святим, що він не бачитиме смерті, поки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І було звіщено йому Духом Святим, що він не побачить смерті, доки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Йому було провіщено Духом Святим, що він не побачить смерти, доки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Йому було явлено Духом Святим, що він не побачить смерти, доки не побачить Христа Господнього.
Ukrainian UMT
То Дух Святий відкрив йому, що він не спізнає смерті, доки не побачить на власні очі Господнього Христа.