Luke 2:47 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Усі ж, хто слухав Його, дивувалися розумові та Його відповідям.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі ті, що його слухали, чудувались його розумові й відповідям.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Дивували ся ж усї, хто слухав Його, розумом і відповідями Його.
Ukrainian 1905
Дивували ся ж усї, хто слухав Його, розумом і відповідями Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Усі, що слухали, дивувалися з його розуму та його відповідей.
Ukrainian 2011
Усі, які слухали, дивувалися з Його розуму та відповідей.
Ukrainian 2021
I всі, що слухали Його, дивувались Його розуму й відповідям.
Ukrainian 2022
Усі, хто Його чув, дивувалися Його розуму та відповідям.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А всі, хто слухав Його, дивувалися Його розумові та відповідям Його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
усі, хто слухав Його, дивувалися розуму і відповідям Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А всі, хто слухав Його, дивувалися з розуму і з відповідей Його.
Ukrainian UMT
І всі, хто чули Його, були здивовані Його розумінням та відповідями.