Luke 2:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Аж ось Ангол Господній з'явивсь коло них, і слава Господня осяяла їх. І вони перестрашились страхом великим...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Аж ось ангел Господній їм з'явився і слава Господня їх осіяла й великий страх огорнув їх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
Ukrainian 1905
І ось ангел Господень став коло них, і слава Господня осияла їх; і полякались страхом великим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Аж [ось] Господній ангел став між ними, і слава Господня осяяла їх, і вони перейнялися великим страхом.
Ukrainian 2011
Аж [ось] Господній ангел став між ними, і слава Господня осяяла їх, і вони були охоплені великим страхом.
Ukrainian 2021
I ось ангел Господній став перед ними, і слава Господня осяяла їх, і вони дуже сильно злякалися.
Ukrainian 2022
Аж ось ангел Господа з’явився біля них, і слава Господня засіяла навколо, і великий страх охопив їх.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Раптом ангел Господній з'явився їм, і слава Господня осіяла їх, і злякалися страхом великим.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Аж ось ангел Господній став між них, і слава Господня осяяла їх; злякалися вони страхом великим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Аж раптом Ангел постав перед ними, і слава Господня осяяла їх, і виповнилися страхом великим.
Ukrainian UMT
І з’явився їм Ангел Господній, і сяйво слави Господньої пролилося на них. Страх охопив пастухів.