Luke 20:25 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Він їм відказав: Тож віддайте кесареве кесареві, а Богові Боже!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І він сказав їм: “Віддайте, отже, що кесареве - кесареві, а що Боже - Богові.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же рече їм: Оддайте ж оце кесареве кесареві, а Боже Богові.
Ukrainian 1905
Він же рече їм: Оддайте ж оце кесареве кесареві, а Боже Богові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А він відказав їм: Тож віддайте те, що кесареве, - кесареві, а те, що Боже, - Богові.
Ukrainian 2011
А Він відказав їм: Тож кесареве віддайте кесареві, а Боже — Богові!
Ukrainian 2021
Він сказав їм: Тож віддавайте кесареве кесарю, а Боже — Богу.
Ukrainian 2022
Тоді Він сказав: ―Тож віддайте Кесареві Кесареве, а Богові – Боже!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він же сказав їм: «Тож віддавайте кесареве — кесарю, а Боже Богу!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він сказав їм: отже, віддавайте кесареве кесареві, а Боже — Богові.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він сказав їм: Отож, віддайте кесарове кесарю, а Боже – Богові.
Ukrainian UMT
Тоді Ісус і каже: «Тож віддайте цезарю — цезареве, а Богу — Боже».