Luke 20:40 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І вже не насмілювалися питати Його ні про що.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І не насмілювались вони більше ні про що його питати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І більш не сьміли питати Його нї про що.
Ukrainian 1905
І більш не сьміли питати Його нї про що.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Більше не сміли його ні про що запитувати.
Ukrainian 2011
Тож більше не наважувалися Його ні про що запитувати.
Ukrainian 2021
I вже не наважувалися питати Його ні про що.
Ukrainian 2022
І більше ніхто не наважувався ставити Йому запитання.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І вже не насмілювались питати Його ні про що.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І більше не насмілювалися запитувати Його ні про що. Він же сказав їм:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вже не сміли запитувати Його ані про що. А Він сказав їм:
Ukrainian UMT
І відтоді ніхто не наважувався Ісуса про щось питати.