Luke 21:5 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли ж дехто казав про храм, що прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, тоді Він прорік:
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
>І коли деякі говорили про храм, що він був прикрашений дорогоцінним камінням та обітними дарами, (Ісус) сказав:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І як деякі говорили про церкву, що каміннєм красним та посьвятами украшена, рече:
Ukrainian 1905
І як деякі говорили про церкву, що каміннєм красним та посьвятами украшена, рече:
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та посудом, сказав:
Ukrainian 2011
І коли дехто говорив про храм, що прикрашений коштовним камінням та дарами, Він сказав:
Ukrainian 2021
Коли деякі говорили про Храм, що він прикрашений гарними каменями і приношеннями, Він сказав:
Ukrainian 2022
Коли присутні заговорили про Храм, що він прикрашений дорогоцінним камінням та дарами, Він сказав:
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І коли дехто говорив про храм, як він був оздоблений коштовним камінням і пожертвами, Він сказав:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І коли деякі говорили про храм, що він прикрашений коштовним камінням і посудом, Він сказав:
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли деякі говорили про храм, що він був оздоблений коштовним камінням та обітницькими дарами, Він сказав:
Ukrainian UMT
Деякі з учнів Ісусових розмовляли про храм, говорячи: «Які дивовижні споруди! Поглянь, як багато добрих дарунків було тут принесено Богові». На те Ісус відповів: