Luke 22:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А вони почали між собою питати, котрий з них мав би це вчинити?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І вони заходились один одного питати, хто б то з них міг бути, що намірявся те зробити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І стали вони перепитуватись між собою, хто б з них був, що се має зробити.
Ukrainian 1905
І стали вони перепитуватись між собою, хто б з них був, що се має зробити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І вони почали дошукуватися між собою, котрий з них був би тим, що це зробить.
Ukrainian 2011
І вони почали з’ясовувати між собою, хто з них міг би бути тим, хто це зробить.
Ukrainian 2021
I вони почали питати один одного, хто з них той, що зробить таке.
Ukrainian 2022
Вони почали питати один одного, хто з них міг би таке зробити.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І вони почали запитувати один одного, хто з них мав би це зробити?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І вони почали питати один одного, хто з них є той, що хоче це зробити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І вони почали запитувати один в одного, хто б це серед них був такий, що вчинив би подібне.
Ukrainian UMT
Тоді апостоли почали сперечатися один з одним про те, хто б міг таке зробити.