Luke 22:24 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І сталось між ними й змагання, котрий з них уважатися має за більшого.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Знялась між ними й суперечка, хто з них має вважатися за більшого.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Постало ж і змаганнє між ними, хто з них здаєть ся бути більшим.
Ukrainian 1905
Постало ж і змаганнє між ними, хто з них здаєть ся бути більшим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Була й суперечка між ними, хто з них більший.
Ukrainian 2011
Була й суперечка між ними, хто з них більший.
Ukrainian 2021
Виникла й суперечка між ними, хто з них має вважатись найбільшим.
Ukrainian 2022
Потім знялась між ними суперечка, хто з них найбільший.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Сталася між ними також суперечка, хто з них має вважатися більшим.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Сталася ж між ними і суперечка — хто з них має вважатися за більшого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Була також поміж ними суперечка, хто з них має вшановуватися більше.
Ukrainian UMT
Також серед учнів Ісусових спалахнула суперечка про те, хто з них вважається найбільшим.