Luke 22:39 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І Він вийшов, і пішов за звичаєм на гору Оливну. А за Ним пішли учні Його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді вийшов він і пішов, як звичайно, на Оливну гору. Слідом за ним пішли і його учні.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вийшовши пійшов по звичаю на гору Оливну; ійшли ж слїдом за Ним і ученики Його.
Ukrainian 1905
І вийшовши пійшов по звичаю на гору Оливну; ійшли ж слїдом за Ним і ученики Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вийшовши, пішов, за звичаєм, на Оливну гору, а за ним - пішли учні.
Ukrainian 2011
Вийшовши, Він попрямував за звичаєм на Оливну гору, а за Ним пішли учні.
Ukrainian 2021
I, вийшовши, пішов за звичаєм на Оливну гору, і з Ним пішли і Його учні.
Ukrainian 2022
Ісус, за своїм звичаєм, пішов на Оливну гору, і Його учні пішли за Ним.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді Він вийшов і пішов за звичаєм Своїм на гору Оливну. Слідом за Ним пішли і Його учні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, вийшовши, пішов, за звичаєм, на гору Елеонську; за Ним пішли й ученики Його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І, вийшовши, рушив за звичаєм на гору Олив; за Ним простували учні Його.
Ukrainian UMT
Потім, за звичаєм, Ісус вирушив на Оливну гору, та учні Його пішли за Ним.