Luke 22:51 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Та Ісус відізвався й сказав: Лишіть, уже досить! І, доторкнувшись до вуха його, уздоровив його.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус озвався: “Лишіть но!” І доторкнувшися до вуха, він зцілив його.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І озвавшись Ісус, рече: Оставте аж до сього. І, приторкнувшись до уха його, сцїлив його.
Ukrainian 1905
І озвавшись Ісус, рече: Оставте аж до сього. І, приторкнувшись до уха його, сцїлив його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Озвався Ісус і сказав: Лишіть, уже досить і, доторкнувшись до вуха, оздоровив його.
Ukrainian 2011
Та Ісус озвався і сказав: Облиште, вже досить; і доторкнувшись до вуха, зцілив його.
Ukrainian 2021
Та Iсус сказав у відповідь: Облиште, досить! — і, доторкнувшись до його вуха, зцілив його.
Ukrainian 2022
Але Ісус сказав: ―Облиште, досить! І, торкнувшись його вуха, зцілив його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та Ісус сказав: «Облиште, досить!» І, доторкнувшись до вуха Його, зцілив його.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Озвався тоді Ісус і сказав: облиште, досить! І, доторкнувшись до його вуха, зцілив його.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді Ісус сказав: Залишіть, досить. І, торкнувшися вуха його, уздоровив його.
Ukrainian UMT
Та у відповідь Ісус сказав: «Зупиніться! Досить уже цього!» Він доторкнувся до вуха слуги й зцілив його.