Luke 22:53 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Як щоденно Я з вами у храмі бував, не піднесли на Мене ви рук. Та це ваша година тепер, і влада темряви...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як я щодня був з вами в храмі, не простягнули ви рук на мене; та це ваша година, і влада темряви.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як що-дня був я з вами в церкві, не простягали рук на мене; та се ваша година й власть темряви.
Ukrainian 1905
Як що-дня був я з вами в церкві, не простягали рук на мене; та се ваша година й власть темряви.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Щодня, як я був з вами в храмі, ви не підняли рук проти мене. Але це ваша година і влада темряви.
Ukrainian 2011
Жодного дня, коли Я був з вами у храмі, ви не підняли руки на Мене. Але це ваш час і влада темряви.
Ukrainian 2021
Коли щодня Я був з вами у Храмі, ви не простягали рук до Мене, але тепер ваш час і влада темряви.
Ukrainian 2022
Щодня Я був із вами в Храмі, і ви не підняли на Мене рук, але зараз ваш час і влада темряви».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоденно Я з вами у храмі бував, і ви не піднімали на Мене рук. Та тепер ваш час і влада темряви».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Щодня бував Я з вами у храмі, і ви не здіймали рук на Мене; але тепер ваша година і влада темряви.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щодня Я був з вами у храмі, і ви не здіймали на Мене рук; але тепер – ваш час і влада пітьми.
Ukrainian UMT
Я ж щодня був з вами у храмі, навчаючи людей, та ви не заарештували Мене. Але зараз ваша година — година владарювання мороку».