Luke 22:54 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А схопивши Його, повели й привели у дім первосвященика. Петро ж здалека йшов слідкома.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Схопивши Ісуса, вони повели його й привели в дім первосвященика. Петро ж ішов слідом за ним здалека.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Узявши ж Його, повели, й привели Його в двір архиєрейський. Петр же йшов слїдом оддалеки.
Ukrainian 1905
Узявши ж Його, повели, й привели Його в двір архиєрейський. Петр же йшов слїдом оддалеки.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Схопили його, повели і ввели в двір архиєрея. Петро ішов здалека.
Ukrainian 2011
Вони ж схопили Його, повели й привели у двір первосвященика. А Петро йшов слідом на віддалі.
Ukrainian 2021
I вони, взявши Його, повели і привели Його в дім первосвященника. Петро ж ішов слідом здаля.
Ukrainian 2022
Тоді вони схопили Його та привели в дім первосвященника. Петро ж ішов за ними на відстані.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Схопивши Його, повели і привели в дім первосвященика. Петро ж здалека йшов слідом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Узявши Його, повели і привели Його у двір первосвященика. Петро ж ішов слідом віддалік.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони взяли Його і повели, і привели у дім першосвященика. А Петро йшов на віддалі.
Ukrainian UMT
Вони схопили Ісуса й відвели Його до будинку первосвященика, а Петро, тримаючись віддалік, йшов за Ісусом.