Luke 22:70 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Тоді всі запитали: То Ти Божий Син? А Він їм відповів: Самі кажете ви, що то Я...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А всі сказали: “То, значить, ти Син Божий?” Він сказав до них: “Самі ж кажете, що я.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сказали всї: То се Ти Син Божий? Він же до них рече: Ви кажете, що се я.
Ukrainian 1905
І сказали всї: То се Ти Син Божий? Він же до них рече: Ви кажете, що се я.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді всі запитали: Чи ти Божий Син? А він їм відповів: Ви самі твердите, що то я.
Ukrainian 2011
Тоді всі запитали: Чи Ти — Син Божий? А Він їм відповів: Ви самі говорите, що Я є.
Ukrainian 2021
Тоді всі сказали: То Ти Син Божий? Він сказав їм: Ви самі кажете, що Я.
Ukrainian 2022
Тоді всі вони стали запитувати: ―То, значить, Ти – Син Божий? Ісус відповів: ―Ви самі кажете, що то Я!
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І всі закричали: «То Ти Син Божий?» А Він відповів їм: «Ви кажете, що Я».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказали всі: чи Ти Син Божий? Він же відповів: ви говорите, що Я.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказали всі: Отож, Ти – Син Божий? Він відповідав їм: Ви кажете, що Я.
Ukrainian UMT
Вони всі запитали: «Тож скажи нам: Ти — Син Божий?» Ісус сказав їм: «Ви вірно сказали, хто Я є».