Luke 22:9 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А вони запитали Його: Де Ти хочеш, щоб ми приготували?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони його спитали: “Де хочеш, щоб ми приготували?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити?
Ukrainian 1905
Вони ж сказали Йому: Де хочеш, щоб приготовити?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Вони сказали йому: Де хочеш, щоб ми приготували?
Ukrainian 2011
Вони сказали Йому: Де хочеш, щоб ми приготували?
Ukrainian 2021
Вони сказали Йому: Де Ти хочеш, щоб ми приготували?
Ukrainian 2022
Вони спитали: ―Де Ти хочеш, щоб ми приготували?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вони ж запитали Його: «Де хочеш, щоб ми приготували?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони ж сказали Йому: де хочеш, щоб ми приготували?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але вони сказали Йому: Де звелиш нам приготувати?
Ukrainian UMT
Вони питають: «Де б Ти хотів, щоб ми приготували вечерю?»