Luke 23:27 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А за Ним ішов натовп великий людей і жінок, які плакали та голосили за Ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ішов за ним натовп людей великий і жінки, що плакали за ним та голосили.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ійшло ж слїдом за Ним велике множество народу й жінок, що голосили й ридали по Йому.
Ukrainian 1905
Ійшло ж слїдом за Ним велике множество народу й жінок, що голосили й ридали по Йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ішла ж за ним велика юрба народу та жінки, які голосили й оплакували його.
Ukrainian 2011
Ішла ж за Ним велика юрба народу та жінки, які голосили й оплакували Його.
Ukrainian 2021
За Ним ішло дуже багато народу й жінок, які голосили й ридали за Ним.
Ukrainian 2022
Серед великого натовпу людей, що йшли за Ним, були й жінки, які плакали та жаліли Його.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І йшло за Ним дуже багато Народу і жінок, які плакали та голосили за Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І йшло за Ним дуже багато народу і жінок, які плакали і ридали за Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І рушила за Ним безліч народу і жінок, котрі плакали і ридали за Ним.
Ukrainian UMT
Та величезний натовп сунув за Ісусом. В натовпі були й жінки, які плакали й голосили за Ним.