Luke 23:31 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо коли таке роблять зеленому дереву, то що буде сухому?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Бо коли так обходяться з деревом зеленим, що тоді з сухим буде?”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо коли зеленому дереву се роблять, то з сухим що станеть ся?
Ukrainian 1905
Бо коли зеленому дереву се роблять, то з сухим що станеть ся?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо коли із зеленим деревом це роблять, то що станеться із сухим?
Ukrainian 2011
Адже коли із зеленим деревом це роблять, то що станеться із сухим?
Ukrainian 2021
Бо якщо з зеленим деревом таке роблять, то що буде з сухим?
Ukrainian 2022
Бо коли так обходяться із зеленим деревом, то що ж буде із сухим?»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо коли із зеленим деревом таке роблять, то що ж буде з сухим?»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо коли із зеленим деревом таке роблять, то що ж буде з сухим?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо коли подібне вчиняють зеленому дереві, то що буде сухому?
Ukrainian UMT
Бо якщо таке траплятиметься з добрими людьми, то що ж тоді буде людям злим?»