Luke 23:56 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Повернувшись, вони наготували пахощів і мира, а в суботу, за заповіддю, спочивали.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Повернувшись, вони приготовили пахощів та мира, але в суботу, за приписом, відпочивали.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І вернувшись наготовили пахощів та мира, а в суботу відпочивали по заповідї.
Ukrainian 1905
І вернувшись наготовили пахощів та мира, а в суботу відпочивали по заповідї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Повернувшись, вони приготували пахощі та миро, а в суботу спочивали, згідно із заповіддю.
Ukrainian 2011
Повернувшись, вони приготували пахощі та миро, а в суботу спочивали, згідно із заповіддю.
Ukrainian 2021
Повернувшись, вони приготували пахощі й миро і в суботу за заповіддю спочивали.
Ukrainian 2022
Повернувшись, приготували пахощі та миро. А в Суботу вони відпочили за заповіддю.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, повернувшись, вони приготували пахощів і мира. А в суботу спочивали за заповіддю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Повернувшися, вони наготували пахощі та миро і в суботу нічого не робили, за заповіддю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли повернулися, то приготували пахощів і мира, а в суботу спочили за заповіддю.
Ukrainian UMT
Вони повернулися додому й приготували запашну олію й пахощі, аби намастити тіло Ісусове. В суботу жінки, згідно з законом Мойсея, відпочивали.