Luke 24:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Та слова їхні здалися їм вигадкою, і не повірено їм.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
але слова ці їм видавалися пустим верзінням, і вони не повірили їм.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І явились перед ними яко видумка слова їх, і не поняли віри їм.
Ukrainian 1905
І явились перед ними яко видумка слова їх, і не поняли віри їм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Та слова їхні здалися їм вигадкою, не вірили їм.
Ukrainian 2011
Та їхні слова здалися тим вигадкою, — не вірили їм.
Ukrainian 2021
I видалися їм їхні слова нісенітницею, і вони не повірили їм.
Ukrainian 2022
Але ці слова їм здалися нісенітницями, і не повірили їм.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Та ці слова здалися їм вигадкою, і вони не повірили їм.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І здалися їм слова їхні неправдивими, і вони не повірили їм.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І здалися їм слова їхні вигадкою, – і не повірили їм.
Ukrainian UMT
Але апостолам їхня розповідь здалася безглуздою, і вони жінкам не повірили.