Luke 24:36 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, як вони говорили оце, Сам Ісус став між ними, і промовив до них: Мир вам!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коли ж вони так говорили, сам Ісус став посеред них і до них каже: “Мир вам!”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же се вони говорили, сам Ісус став посеред них, і рече їм: Упокій вам.
Ukrainian 1905
Як же се вони говорили, сам Ісус став посеред них, і рече їм: Упокій вам.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Як вони говорили про це, - сам [Ісус] став посеред них і сказав їм: Мир вам.
Ukrainian 2011
Коли вони говорили про це, Сам [Ісус] став посеред них і сказав їм: Мир вам!
Ukrainian 2021
Коли вони говорили про це, Сам Iсус став посеред них і каже їм: Мир вам!
Ukrainian 2022
Коли вони ще говорили, Сам Ісус з’явився посеред них та промовив: «Мир вам!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли вони ще говорили про це, Ісус Сам став посеред них і сказав: «Мир вам!»
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли вони про це говорили, Сам Ісус став посеред них і сказав їм: мир вам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли вони оповідали про це, Сам Ісус постав серед них і сказав їм: Мир вам!
Ukrainian UMT
Коли вони все це розповідали, Сам Ісус став між ними, сказавши: «Мир вам!»