Luke 3:15 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Коли ж усі люди чекали, і в серцях своїх думали всі про Івана, чи то він не Христос,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А із-за того, що люди вижидали (Месії), кожен сам у собі розмірковував про Йоана, чи не він часом Христос.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Як же були в непевностї люде, і всї говорили в серцї своїм про Йоана, чи не Христос він,
Ukrainian 1905
Як же були в непевностї люде, і всї говорили в серцї своїм про Йоана, чи не Христос він,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Коли народ чекав і всі роздумували в своїх серцях про Івана, чи він не є часом Христос,
Ukrainian 2011
Коли народ чекав, і всі роздумували у своїх серцях про Івана, чи він часом не Христос,
Ukrainian 2021
Коли ж народ був в очікуванні і всі міркували у своїх серцях про Iоана, чи не він часом Христос,
Ukrainian 2022
Народ був в очікуванні, усі розмірковували у своїх серцях про Івана, чи не він Христос.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Коли ж народ очікував Месію, вони міркували в серцях своїх про Іоанна, чи він не Христос.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли ж народ чекав і всі роздумували в серцях своїх про Іоана, чи не Христос він, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А коли народ наджидав і всі подумки, в серцях, зверталися до Івана, – чи не Христос він, –
Ukrainian UMT
Люди жили в очікуванні, й в душі всі вони прагнули знати, чи не є Іоан Христом.