Luke 3:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Сам Ісус, розпочинаючи, мав років із тридцять, бувши, як думано, сином Йосипа, Ілія,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сам же Ісус, коли розпочинав (свою діяльність), мав яких років тридцять і, як гадали, був сином Йосифа, сина Елі,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А тому Ісусові починав ся мало не трийцятий рік, і був Він, як думали, син Йосифів, Ілиїв,
Ukrainian 1905
А тому Ісусові починав ся мало не трийцятий рік, і був Він, як думали, син Йосифів, Ілиїв,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А той Ісус, розпочинаючи, мав яких років тридцять, будучи, як думано, сином Йосипа, сина Ілії,
Ukrainian 2011
А Сам Ісус, розпочинаючи, мав років зо тридцять, будучи, як вважали, сином Йосифа, сина Іллі,
Ukrainian 2021
Сам же Iсус, починаючи Своє служіння, був близько тридцяти років, будучи (як думали, сином Йосипа) сином Iлія,
Ukrainian 2022
Ісус, починаючи служіння, був років тридцяти, і всі вважали Його сином Йосифа, сина Іллі,
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ісус, розпочинаючи, був років тридцяти, і був, як думали, сином Йосифа, сина Ілія,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ісус, починаючи Своє служіння, був років тридцяти, і був, як думали, син Йосифів, Іліїв,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ісус, починаючи Своє служіння, мав років тридцять, і був, як гадали собі, сином Йосипа, сином Іллі,
Ukrainian UMT
Коли Ісус почав Своє служіння Господу, Йому було близько тридцяти років. Він був Сином (принаймні так вважалося) Йосипа. Йосип був сином Ілії.