Luke 4:10 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бо написано: Він накаже про Тебе Своїм Анголам, щоб Тебе берегли!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
писано бо: Він ангелам своїм велітиме про тебе, щоб тебе зберігали;
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
писано бо: Що ангелам своїм накаже про Тебе, оберегати Тебе,
Ukrainian 1905
писано бо: Що ангелам своїм накаже про Тебе, оберегати Тебе,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо написано: Своїм ангелам накаже про тебе, щоб берегли тебе,
Ukrainian 2011
бо написано: Своїм ангелам накаже про Тебе, щоби берегли Тебе,
Ukrainian 2021
бо написано: Своїм ангелам Він дасть про Тебе наказ охороняти Тебе,
Ukrainian 2022
бо написано: «Ангелам Своїм Він віддасть наказ про Тебе, щоб охороняли Тебе».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
бо написано: 'Бог накаже ангелам Своїм берегти Тебе,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо написано: ангелам Своїм заповість про Тебе зберегти Тебе;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо написано: Ангелам Своїм заповідає про Тебе зберегти Тебе;
Ukrainian UMT
адже у Святому Писанні сказано: „Він накаже Ангелам Своїм берегти Тебе”.