Luke 4:28 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І всі в синагозі, почувши оце, переповнились гнівом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Почувши це, всі в синагозі наповнилися гніву
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сповнились усї лютостю в школї, почувши се,
Ukrainian 1905
І сповнились усї лютостю в школї, почувши се,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І всі в синаґозі, почувши це, сповнилися гнівом.
Ukrainian 2011
Почувши це, усі в синагозі сповнилися гнівом.
Ukrainian 2021
Почувши це, усі в синагозі наповнились люттю,
Ukrainian 2022
Почувши це, усі в синагозі наповнилися гнівом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І всі в синагозі, почувши це, сповнились гнівом,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сповнились усі гнівом у синагозі, почувши це.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Зачувши сказане, всі в синагозі виповнилися люттю,
Ukrainian UMT
І всі присутні в синагозі були розгнівані, почувши ті слова.