Luke 4:39 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, ставши над нею, Він заборонив тій гарячці, і вона полишила її. І, зараз уставши, теща їм прислуговувала.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І, нахилившися над нею, він погрозив гарячці, та й гарячка відійшла від неї і, зараз же підвівшись, теща почала їм услуговувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, ставши над нею, погрозив пропасницї, і покинула її; зараз же уставши, послугувала їм.
Ukrainian 1905
І, ставши над нею, погрозив пропасницї, і покинула її; зараз же уставши, послугувала їм.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ставши над нею, він наказав гарячці, - і вона залишила її; одразу ж уставши, служила їм.
Ukrainian 2011
Ставши над нею, Він наказав гарячці, і вона залишила її. Відразу ж, уставши, вона служила їм.
Ukrainian 2021
Він став над нею і заборонив гарячці — і вона залишила її, і та відразу встала й почала прислуговувати їм.
Ukrainian 2022
Підійшовши до неї, Він наказав гарячці відійти, і хвороба залишила її. Жінка негайно встала та почала прислуговувати їм.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Він став над нею і заборонив гарячці, і залишила її. Теща зараз же встала і прислуговувала їм.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Підійшовши до неї, Він заборонив гарячці; і покинула її. Вона відразу ж встала і слугувала їм.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Підійшовши до неї, Він заборонив гарячці; і покинула її. Вона відразу підвелася і служила їм.
Ukrainian UMT
Ставши над жінкою, Він наказав лихоманці залишити її, й хвороба вийшла геть. Та підвелася й почала прислуговувати їм.