Luke 5:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І вони повитягали на землю човни, покинули все, та й пішли вслід за Ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І витягши човна на берег, кинули все й пішли слідом за ним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І пригнавши вони човни свої до берега, та покинувши все, пійшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1905
І пригнавши вони човни свої до берега, та покинувши все, пійшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І витягнувши човни на берег, полишили все, пішли за ним.
Ukrainian 2011
І, витягнувши човни на землю, вони залишили все і пішли за Ним.
Ukrainian 2021
I вони, витягнувши човни на берег, залишили все і пішли за Ним.
Ukrainian 2022
Витягнувши човни на берег, вони залишили все та пішли за Ним.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І вони повитягали човни свої на берег, залишили все і пішли за Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, витягнувши обидва човни на берег, залишили все і пішли за Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Вони витягли обидва човни на берег, залишили все і пішли за Ним.
Ukrainian UMT
Вони повитягали човни на берег, все полишили й пішли за Ісусом.