Luke 5:23 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Що легше: сказати: Прощаються тобі гріхи твої, чи сказати: Уставай та й ходи?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Що легше, сказати: Відпускаються тобі твої гріхи, - чи сказати: Встань і ходи?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Що легше? сказати: Оставляють ся тобі гріхи твої; або сказати: Встань та й ходи?
Ukrainian 1905
Що легше? сказати: Оставляють ся тобі гріхи твої; або сказати: Встань та й ходи?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Що легше - сказати: відпускаються тобі твої гріхи чи сказати: встань і ходи?
Ukrainian 2011
Що легше: сказати «прощаються тобі твої гріхи», чи сказати «встань і ходи»?
Ukrainian 2021
Що легше: сказати: Прощаються тобі твої гріхи, — чи сказати: Устань і ходи?
Ukrainian 2022
Що легше сказати: „Прощаються тобі гріхи твої!“ чи „Встань і ходи!“?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Що легше сказати: 'Прощаються тобі гріхи твої!' Чи сказати: 'Встань і ходи?'
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Що легше — сказати: відпускаються тобі гріхи твої, чи сказати: встань і ходи?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Що легше сказати: Прощаються тобі гріхи твої, чи сказати: Підведися і ходи?
Ukrainian UMT
Що легше сказати: „Твої гріхи прощені” чи „Вставай і ходи?”