Luke 5:28 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І, покинувши все, той устав, і пішов услід за Ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І той, кинувши все, встав і пішов за ним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, зоставивши все, уставши пійшов слїдом за Ним.
Ukrainian 1905
І, зоставивши все, уставши пійшов слїдом за Ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лишивши все, той устав і пішов слідом за ним.
Ukrainian 2011
Залишивши все, той устав і пішов слідом за Ним.
Ukrainian 2021
I той, залишивши все, устав і пішов за Ним.
Ukrainian 2022
Залишивши все, той піднявся й пішов за Ісусом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А той, покинувши все, встав і пішов за Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І той, покинувши все, встав і пішов услід за Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І він, залишивши все, підвівся і простував за Ним.
Ukrainian UMT
Тож Левій полишив усе і вирушив за Ним.