Luke 5:34 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Ісус же промовив до них: Чи ж ви можете змусити, щоб постили гості весільні, поки з ними ще є молодий?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус же до них промовив: “Чи ж; можете примусити постити весільних гостей, поки молодий з ними?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Він же рече до них: Чи зможете синів весїльних, поки жених з ними, заставити постити?
Ukrainian 1905
Він же рече до них: Чи зможете синів весїльних, поки жених з ними, заставити постити?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Він промовив до них: Чи можете ви змусити поститися весільних гостей, доки молодий з ними?
Ukrainian 2011
Він промовив до них: Чи можете ви змусити постити весільних гостей, доки молодий з ними?
Ukrainian 2021
Він сказав їм: Хіба можна змусити весільних гостей поститися, поки з ними молодий?
Ukrainian 2022
Ісус відповів: ―Чи можете друзів нареченого змусити постити, доки наречений з ними?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Він сказав їм: «Чи можете змусити весільних гостей постити, коли з ними жених?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Він же сказав їм: чи можете примусити гостей весільних постити, доки з ними жених?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Він сказав їм: Чи можете примусити синів оселі шлюбної поститися, коли з ними наречений?
Ukrainian UMT
Ісус сказав їм: «Чи змусите ви поститися друзів нареченого на весіллі, поки молодий ще з ними?