Luke 5:6 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А зробивши оце, вони безліч риби набрали і їхній невід почав прориватись...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так вони й зробили, і піймали велику силу риби, і їхні сіті почали рватися.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, се зробивши, вловили пребагато риби; роздер ся ж невід їх,
Ukrainian 1905
І, се зробивши, вловили пребагато риби; роздер ся ж невід їх,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І зробивши це, вони наловили дуже багато риби, аж їхній невід почав рватися.
Ukrainian 2011
І, зробивши це, вони наловили дуже багато риби, аж їхні сіті почали рватися.
Ukrainian 2021
Зробивши це, вони спіймали дуже багато риби, аж почала рватись у них сіть.
Ukrainian 2022
Зробивши це, піймали так багато риби, що сіті почали рватись.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Зробивши це, вони спіймали безліч риби, так що їхні сіті почали прориватись.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Зробивши це, вони наловили дуже багато риби, аж проривалася сіть у них.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Учинивши це, вони впіймали силу риби, навіть сіть у них проривалася.
Ukrainian UMT
Зробивши так, вони зловили дуже багато риби, аж сіті почали рватися.