Luke 6:11 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А вони переповнились лютістю, і один з одним змовлялись, що робити з Ісусом?...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони ж наповнилися люті й змовлялися між собою, що їм Ісусові зробити б.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж сповнились лютостю і говорили один до одного, що б зробити Ісусові.
Ukrainian 1905
Вони ж сповнились лютостю і говорили один до одного, що б зробити Ісусові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А вони сповнилися люттю, змовлялися один з одним, що далі робити з Ісусом.
Ukrainian 2011
А вони сповнилися люттю і змовлялися один з одним, що ж зробити з Ісусом.
Ukrainian 2021
Вони ж наповнились люттю і говорили один з одним, що б їм зробити з Iсусом.
Ukrainian 2022
Вони ж розлютилися та почали радитись між собою, як вчинити з Ісусом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А вони розлютилися і радилися між собою, що їм зробити з Ісусом.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони ж розлютилися і говорили між собою, що б їм вчинити з Ісусом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А вони стали несамовитими і радилися поміж собою, – що їм учинити з Ісусом.
Ukrainian UMT
Фарисеї та книжники були розлючені й почали міркувати поміж собою, що б таке заподіяти Ісусові.