Luke 6:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І сталось, що часу того Він вийшов на гору молитися, і перебув цілу ніч на молитві до Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тими днями він вийшов на гору молитись і провів усю ніч на молитві до Бога.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Стало ж ся тими днями, вийшов Він на гору молитись, і був усю ніч на молитві Богу.
Ukrainian 1905
Стало ж ся тими днями, вийшов Він на гору молитись, і був усю ніч на молитві Богу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Сталося тими днями, що вийшов Він на гору помолитися; і був цілу ніч у молитві до Бога.
Ukrainian 2011
Сталося тими днями, що Він вийшов на гору помолитися і провів цілу ніч у молитві до Бога.
Ukrainian 2021
У ті дні Він пішов на гору помолитись і провів усю ніч у молитві до Бога.
Ukrainian 2022
У ті дні Ісус вийшов на гору, щоб молитись, і провів усю ніч у молитві до Бога.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
У ті дні Ісус вийшов на гору помолитися, і пробув всю ніч у молитві до Бога.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
У ті дні Ісус зійшов на гору помолитися і пробув усю ніч у молитві до Бога.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За тих днів зійшов Він на гору помолитися і був цілу ніч у молитві до Бога.
Ukrainian UMT
Кількома днями пізніше, Ісус подався на гору помолитися. Цілу ніч Він провів у молитвах до Бога.