Luke 6:33 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І коли добре чините тим, хто добро чинить вам, яка вам за те ласка? Бо те саме і грішники роблять.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І коли чините добро тим, що вам чинять, яка вам заслуга? Та й грішники те саме чинять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І коли добро робите тим, хто добро робить вам, яка вам дяка? бо й грішники те саме чинять.
Ukrainian 1905
І коли добро робите тим, хто добро робить вам, яка вам дяка? бо й грішники те саме чинять.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І коли добро робите тим, що вам роблять, яка вам ласка? Бо ж і грішники те саме роблять.
Ukrainian 2011
І коли добро чините тим, хто вам робить добро, яка вам благодать? Адже й грішники те саме чинять.
Ukrainian 2021
I якщо ви робите добро тим, хто робить добро вам, яка вам за це подяка? Бо й грішники роблять те саме.
Ukrainian 2022
І якщо ви робите добро тільки тим, хто вам робить добро, яка вам за це дяка? Грішники так само роблять.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І якщо ви робите добро тим, хто робить добро вам, яка вам за те вдячність? Адже грішники чинять так само.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І якщо ви робите добро тим, хто вам робить добро, яка вам за те дяка? Бо і грішники те саме роблять.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І, якщо чините добро тим, котрі вам роблять добро, яка вам за це вдячність? Бо грішники те саме чинять.
Ukrainian UMT
І якщо ви чините добро тільки тим, хто добрий до вас, то чи заслуговуєте ви на якусь особливу подяку? Навіть грішники так роблять.