Luke 7:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І сталось, наступного дня Він відправивсь у місто, що зветься Наїн, а з Ним ішли учні Його та багато народу.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Потім пішов у місто, що зветься Наїн, а з ним ішли його учні й сила народу.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сталось опісля, ійшов Він у город, званий Наін, і йшло з Ним доволї учеників Його, й багато народу.
Ukrainian 1905
І сталось опісля, ійшов Він у город, званий Наін, і йшло з Ним доволї учеників Його, й багато народу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося - після цього він пішов до міста, що зветься Наїн і з ним ішли [численні] його учні та велика юрба.
Ukrainian 2011
Після цього Він пішов до міста, яке зветься Наїн. І сталося, що з Ним ішли [численні] Його учні та багато людей.
Ukrainian 2021
Наступного дня Він ішов у місто, яке називається Наїн, і з Ним ішло чимало Його учнів і багато народу.
Ukrainian 2022
Наступного дня Ісус пішов до міста, що зветься Наїн; разом із Ним ішли Його учні та великий натовп.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І сталося, наступного дня Він пішов у місто, яке називається Наїн; і з Ним йшли учні Його і багато народу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Після цього Ісус пішов до міста, що зветься Наїн; і з Ним ішло багато учеників Його і безліч народу.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Потому Ісус пішов до міста, що називалося Наїн; і з Ним пішли учні Його та багато народу.
Ukrainian UMT
Невдовзі по тому Ісус прийшов до міста Наїна. З Ним мандрували Його учні й великий натовп.