Luke 7:31 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І промовив Господь: До кого ж уподоблю людей цього роду? І до кого подібні вони?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“До кого, отже, мені порівняти людей оцього роду? До кого ж вони подібні?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Рече ж Господь: Кому ж оце уподоблю людей роду сього? й кому подобні вони?
Ukrainian 1905
Рече ж Господь: Кому ж оце уподоблю людей роду сього? й кому подобні вони?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тож з ким порівняю людей цього роду, до кого вони подібні?
Ukrainian 2011
Тож з ким порівняю людей цього роду? До кого вони подібні?
Ukrainian 2021
I Господь сказав: До кого Мені уподібнити людей цього роду і до кого вони подібні?
Ukrainian 2022
«Із ким Мені порівняти людей з цього покоління, – сказав Ісус, – і на кого вони схожі?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді Господь сказав: «До кого ж уподібню людей роду цього? І до кого вони подібні?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді Господь сказав: кому уподібню людей роду цього і до кого вони подібні?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді Господь сказав: До кого порівняю людей роду цього? І на кого вони схожі?
Ukrainian UMT
«З ким можна порівняти це покоління людей? На кого вони подібні?