Luke 7:36 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А один із фарисеїв просив Його, щоб спожив Він із ним. І, прийшовши до дому того фарисея, Він сів при столі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Просив його хтось із фарисеїв, щоб їв з ним. І ввійшов Ісус до фарисея в хату й сів за столом.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Просив же хтось Його з Фарисеїв, щоб їв з ним. І, ввійшовши в господу Фарисеєву, сїв за столом.
Ukrainian 1905
Просив же хтось Його з Фарисеїв, щоб їв з ним. І, ввійшовши в господу Фарисеєву, сїв за столом.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Один із фарисеїв просив його, щоб він поїв з ним. Увійшовши до оселі фарисея, сів до столу.
Ukrainian 2011
Один із фарисеїв просив Його, щоб Він поїв з ним. Увійшовши до дому фарисея, Він сів до столу.
Ukrainian 2021
Один із фарисеїв запросив Його поїсти з ним, і Він увійшов у дім фарисея і возліг.
Ukrainian 2022
Один із фарисеїв запросив Його поїсти з ним. Зайшовши в дім фарисея, Ісус сів за стіл.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Один з фарисеїв запросив Його, щоб спожив з ним їжу. І Він увійшов у дім фарисея і возліг.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Один з фарисеїв просив Його, щоб спожив з ним їжі, і Він, прийшовши в дім фарисея, возліг.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Хтось із фарисеїв просив Його пообідати з ним; і Він зайшов до оселі фарисея і приліг.
Ukrainian UMT
Один із фарисеїв запросив Ісуса пообідати з ним. Ісус прийшов до фарисеєвої оселі й зайняв місце за столом.